Tudo começa pelo KEEP CALM!

Língua Inglesa  


Seja nas redes sociais, camisetas, capas de celulares ou outros locais diversos, você certamente já viu uma série de expressões que começam por ‘Keep calm and [...]’. Pode haver uma série de termos que sucedem esta expressão, mas ela em si já é um grande motivador. Em tradução literal, temos ‘Fique calmo e [...]’, ou seja, para que qualquer coisa seja o melhor possível, é bom manter a calma. Segundo a revista Superinteressante, esta motivação seria aos militares britânicos, com outros cartazes distintos com a mesma coroa. Entretanto, apenas após visto um papel similar ao ‘Keep calm’, sessenta anos após sua criação, em um sebo inglês, é que ocorreu a difusão de tão famosa frase.

Saindo um pouco das análises e curiosidades em cima da expressão, vejamos algumas traduções de versões que circulam pela web:

And Read O Blog do Mestre
[Imagem: O Blog do Mestre]


“Keep calm and read #oblogdomestre.”
“Fique calmo e leia #oblogdomestre.”

“Keep calm and carry on.”
“Fique calmo e siga em frente.”

“Keep calm and fall in love.”
“Fique calmo e se apaixone.”

“Keep calm and eat chocolate.”
“Fique calmo e coma chocolate.”

“Keep calm and be forever young.”
“Fique calmo e seja sempre jovem.”

“Keep calm and follow your dreams.”
“Fique calmo e siga os seus sonhos.”

“Keep calm and listen to music.”
“Fique calmo e escute uma música.”

Don’t keep calm! It’s time to wake up!”
“Não fique calmo” É hora de levantar!”

“Keep calm and put your glasses.”
“Fique calmo e ponha seus óculos.”

And so on and so forth […]

E ainda mais para você: Fazendo alguns comparativos em inglês




GOSTOU DESTA POSTAGEM? USANDO A BARRA DE BOTÕES, COMPARTILHE COM SEUS AMIGOS!

Postar um comentário

0 Comentários