Iguais, mas diferentes…
Nesta série de posts, você acompanha sucessos da música nacional que possuem exatamente o mesmo nome, mas que são interpretadas em ritmos diferentes, por grupos musicais ou cantores distintos, com letras que não se assemelham... aliás, de iguais, só os nomes. Aqui você acompanha também versões nacionais e sucessos estrangeiros, onde há ou não tradução direta.
Nessa postagem, vamos ver duas músicas românticas e que fizeram sucesso nos anos 1990, nas versões de João Paulo e Daniel (Brasil) e Donato y Estefano (Colômbia/Cuba). Como é uma tradução espanhol – português, há pontos parecidos, mas outros que mudaram pela sonoridade.
DEPOIS, VOCÊ PODE OUVIR TAMBÉM
» Love never fails, por Sandy e Júnior
» Pra poder voltar aqui, por Alan e Aladim
» Ainda sou o mesmo homem, por Zezé Di Camargo e Luciano
🎵 Estou Apaixonado, por João Paulo e Daniel
[João Paulo e Daniel interpretam “Estou Apaixonado”. Vídeo postado por usuário do Youtube.]
“Quero beber o mel de sua boca
Como se fosse uma abelha rainha
Quero escrever na areia sua história junto com a minha
E no acorde doce da guitarra
Tocar as notas do meu pensamento
E em cada verso traduzir as fibras do meu sentimento
Que estou apaixonado
Que este amor é tão grande
Que estou apaixonado e só penso em você a todo instante
Eu quero ser o ar que tu respiras
Eu quero ser o pão que te alimenta
Eu quero ser a água que refresca
O vinho que te esquenta
E se eu cair, que caia em seu abraço
Se eu morrer, que morra de desejo
Adormecer dizendo que te amo
E te acordar com um beijo
Quero sair contigo em noite enluarada
Dois adolescentes pela madrugada
Pra viver a vida sem pensar em nada”.
🎵🎵 Estoy Enamorado, por Donato y Estefano
[Donato y Estefano interpretam “Estoy Enamorado”. Vídeo postado por usuário do Youtube.]
“Quiero beber los besos de tu boca
Como si fueran gotas de rocío
Y allí en el aire dibujar tu nombre junto con el mío
Y en un acorde dulce de guitarra
Vaciar locuras en tus sentimientos
Y en el sutíl abrazo de la noche sientas lo que siento
Que estoy enamorado
Y tu amor me hare grande
Que estoy enamorado why que bien
Y que bien me hare amarte
Dentro de tí quedarme en cautiverio
Para asomarme al aire que respiras
Y en cada espacio unir mis ilusiones junto con tu vida
Que si naufrago me quede en tu orilla
Y de recuerdos sólo me alimente
Y que despierte del sueño profundo sólo para verte
Voy a encender el fuego de tu piel callada
Mojaré tus labios de agua apasionada
Para que tengamos sueños de la nada
Que estoy enamorado
Y tu amor me hare grande“.
MAIS UMA DICA MUSICAL:
Logo abaixo, na tarja azul, temos mais uma baita dica de música para você 👇🏻. Essa é uma clássica e intensa canção interpretada por Chitãozinho & Xororó, “Só quem amou demais”. E quem nunca, mesmo?
□
E AINDA MAIS PARA VOCÊ:
GOSTOU DESTA POSTAGEM ☺? USANDO A BARRA DE BOTÕES, COMPARTILHE 😉 COM SEUS AMIGOS!
0 Comentários
Seu comentário será publicado em breve e sua dúvida ou sugestão vista pelo Mestre Blogueiro. Caso queira comentar usando o Facebook, basta usar a caixa logo abaixo desta. Não aceitamos comentários com links. Muito obrigado!
NÃO ESQUEÇA DE SEGUIR O BLOG DO MESTRE NAS REDES SOCIAIS (PELO MENU ≡ OU PELA BARRA LATERAL - OU INFERIOR NO MOBILE) E ACOMPANHE AS NOVIDADES!